Las presentes Condiciones rigen la relación contractual entre el Proveedor y el Cliente.
Estas Condiciones se comunican sistemáticamente al Cliente antes de la celebración de un Contrato. En consecuencia, el hecho de realizar un Pedido para la compra de los Bienes implica la aceptación total y sin reservas de dichas Condiciones, con exclusión de cualquier otro documento procedente del Cliente o de condiciones generales de compra, cualesquiera que sean sus términos. Cualquier otra condición contraria a las Condiciones solo se tendrá en cuenta si es aceptada expresamente por escrito por el Proveedor antes de la fecha de conclusión del Contrato.
Cualquier disposición que se desvíe de las presentes Condiciones debe resultar de un acuerdo entre las partes, reflejado en el Pedido confirmado por el Proveedor.
Los Bienes ofrecidos por el Proveedor están destinados exclusivamente a profesionales según la definición prevista por el Código de consumo francés.
Llamamos su atención sobre las siguientes condiciones, algunas de las cuales contienen disposiciones que definen y limitan nuestra responsabilidad con respecto a cualquier incumplimiento potencial. La copia, ya sea de palabras, imágenes u otros elementos, puede constituir una violación del derecho de autor, a menos que esté autorizada. Los clientes no deben solicitar Bienes a menos que estén seguros de que cumplen con la garantía contenida en el artículo 7.1. Se llama la atención del Cliente en particular sobre las estipulaciones del artículo 12. Es importante que el Cliente lea y comprenda las limitaciones de responsabilidad contenidas en las presentes Condiciones.
1. Interpretación
1.1 Definiciones:
Pedido a cuenta: el Cliente ha acordado condiciones de crédito con el Proveedor.
Día laborable : día que no es sábado, domingo ni festivo en Francia.
Condiciones : los términos y condiciones establecidos en el presente documento, tal como se modifican de conformidad con el artículo 15.3.
Contrato: el contrato entre el Proveedor y el Cliente para la venta y compra de los Bienes de acuerdo con las presentes Condiciones.
Cliente: la persona o la empresa que compra los Bienes al Proveedor.
Material del cliente: designa (i) todos los diseños, logotipos, signos y marcas registradas (pertenecientes al Cliente o sujetos a una licencia) así como todo material entregado al Proveedor por el Cliente o en su nombre; y (ii) los Derechos de Propiedad Intelectual del Cliente correspondientes.
Lugar de Entrega : tiene el significado dado en el artículo 8.2.
Evento de Fuerza Mayor : designa, en particular, los incendios, las inundaciones o los rayos; las intervenciones, directrices o políticas gubernamentales, incluidos los reglamentos o los actos gubernamentales; las guerras declaradas o no, las amenazas de guerra u otras hostilidades; los actos de terrorismo o las actividades relacionadas con el terrorismo; las enfermedades, las epidemias o las pandemias (incluidas las relacionadas con el Covid-19, incluso si podían ser razonablemente anticipadas, y todas las medidas gubernamentales introducidas a raíz de estas); una emergencia, un accidente, un incendio, un terremoto, una inundación, una tormenta, una huelga o cualquier otro impedimento del cual la parte afectada demuestre que era independiente de su voluntad y que no se podía razonablemente esperar de ella que tuviera en cuenta este impedimento en el momento de la conclusión del presente Contrato o que evitara o superara sus consecuencias.
Bienes : los bienes (o cualquier parte de estos) indicados en el Pedido.
Derechos de Propiedad Intelectual: significa cualquier derecho de autor, diseños registrados o no registrados, marcas registradas o no registradas, derechos de confidencialidad o cualquier otro derecho similar, ya sea en Francia o en cualquier otra parte del mundo.
Pedido: el pedido del Cliente para los Bienes, de acuerdo con el formulario de pedido del Cliente.
Pedido prepagado: el Cliente no ha acordado condiciones de crédito con el Proveedor y está obligado a pagar la Mercancía antes de su fabricación y entrega.
Especificación : cualquier especificación de las Mercancías, incluidos los planos y dibujos asociados, que se acuerde por escrito entre el Cliente y el Proveedor.
Reproducción Publicitaria: la indexación o la reproducción de cualquier Material del Cliente, en su totalidad o en parte, en cualquier documentación de marketing, promocional o publicitaria producida por o en nombre del Proveedor en cualquier medio en todo el mundo.
Proveedor: Una sociedad del Grupo ePac, cuya identidad y datos de contacto se confirman ya sea en el presupuesto entregado a un Cliente, o en la confirmación escrita o la comunicación de aceptación mencionada a continuación en el artículo 2.3. Cabe señalar que la empresa del Grupo EPAC que proporciona la totalidad o parte de los Bienes durante la ejecución del Contrato puede ser diferente de la empresa indicada en el presupuesto o en la confirmación escrita o en la confirmación de la aceptación del Pedido.
Sitio Web del Proveedor: https://epacflexibles.com.
1.2 Interpretación :
- Una persona significa una persona física, una persona jurídica o un organismo no constituido en sociedad (con o sin personalidad jurídica distinta).
- Una referencia a una parte incluye a sus sucesores y cesionarios autorizados.
- Una referencia a una ley o a una disposición estatutaria es una referencia a la misma tal como ha sido modificada o reeditada. Una referencia a una ley o a una disposición estatutaria incluye toda la legislación subordinada adoptada en virtud de esa ley o disposición estatutaria.
- Las palabras que siguen a los términos “incluido“, “incluye“, “en particular“, “por ejemplo” o cualquier otra expresión similar se interpretarán como ilustrativas y no limitarán el significado de las palabras, descripción, definición, frase o término que las preceden.
- La referencia a la escritura o la palabra escrita incluye el fax y el correo electrónico.
2. Bases del contrato
2.1 Las presentes Condiciones se aplican al Contrato con exclusión de todas las demás condiciones que el Cliente intente imponer o incorporar, o que estén implícitas por la ley, la costumbre comercial, la práctica o el curso de los negocios. El Proveedor puede modificar las presentes Condiciones según sea necesario. Si se realizan modificaciones, el Proveedor informará al Cliente al menos 21 días antes de la fecha de entrada en vigor de dichas modificaciones. Si el Cliente no envía una notificación escrita de objeción al Proveedor en el plazo de 21 días, las Condiciones modificadas serán vinculantes para el Cliente.
2.2 El Pedido constituye una oferta del Cliente para comprar los Bienes de acuerdo con las presentes Condiciones. El Cliente debe asegurarse de que los términos del Pedido y de cualquier Especificación aplicable, así como las ilustraciones presentadas por el Cliente, sean completos y exactos.
2.3 El Pedido no se considerará aceptado hasta que el Proveedor emita una aceptación o una confirmación por escrito del Pedido después de haber recibido el pago completo de los Bienes objeto del Pedido (a menos que se hayan acordado condiciones de crédito por el Proveedor y confirmadas por escrito al Cliente), momento en el cual el Contrato entrará en vigor.
2.4 Las muestras, dibujos, descripciones o publicidades producidas por el Proveedor y las descripciones o ilustraciones contenidas en los catálogos o folletos del Proveedor se producen con el único propósito de dar una idea aproximada de los Bienes a los que hacen referencia. No forman parte del Contrato y no tienen ningún valor contractual.
2.5 Un Cliente no puede cancelar un Pedido que el Proveedor haya aceptado, salvo con el acuerdo escrito del Proveedor y todo Cliente que cancele un Pedido acepta indemnizar al Proveedor en su totalidad por todas las pérdidas, costos (incluidos los costos de mano de obra y materiales utilizados hasta la fecha de cancelación), daños, cargos y gastos incurridos por el Proveedor debido a la cancelación.
2.6 El Proveedor puede cancelar un Pedido en cualquier momento antes de la entrega, mediante notificación al Cliente, en cuyo caso el reembolso de todas las sumas pagadas por los Bienes correspondientes se efectuará rápidamente.
- Presupuesto
3.1 Los presupuestos para los Bienes proporcionados por el Proveedor son válidos solo por un período de 30 días hábiles a partir de la fecha de su emisión. Cualquier presupuesto dado por el Proveedor solo será vinculante si es proporcionado por un representante debidamente autorizado del Proveedor por escrito en el papel con membrete del Proveedor y si el presupuesto no ha expirado. Un presupuesto escrito se basará en las ilustraciones proporcionadas y las instrucciones dadas por el Cliente. El Proveedor se reserva el derecho de modificar cualquier presupuesto entregado para reflejar cualquier instrucción o ilustración incompleta, inexacta o modificada por el Cliente, previa notificación de dicha modificación al Cliente. Toda cotización verbal es solo una estimación y no será vinculante hasta que el Proveedor no la haya confirmado por escrito.
3.2 El Cliente debe asegurarse de que cualquier presupuesto que desee aceptar, su Pedido y cualquier Especificación aplicable son completos y exactos. La cantidad y la descripción de los Los bienes deben ser conformes al Pedido tal como fue aceptado.
- Bienes
4.1 El Cliente indemnizará al Proveedor, en todos los casos en que se le considere responsable, de todos los costos, gastos, daños y pérdidas (incluidas las pérdidas directas, indirectas o consecutivas, la pérdida de beneficios, la pérdida de reputación y todos los intereses, penalizaciones y gastos jurídicos y otros gastos profesionales) sufridos o incurridos por el Proveedor por cualquier reclamación hecha contra el Proveedor por una violación real o presunta de los Derechos de Propiedad Intelectual de un tercero derivada de o en relación con el uso por parte del Proveedor de la Especificación. El presente artículo 4.1 sobrevivirá a la rescisión del Contrato.
4.2 El Proveedor se reserva el derecho de modificar las Especificaciones de los Bienes si así lo requiere cualquier exigencia legal o reglamentaria aplicable.
4.3 El Proveedor puede negarse a imprimir cualquier material que, a su juicio, sea ilegal, difamatorio u ofensivo o que pueda infringir los Derechos de Propiedad Intelectual de un tercero.
5. Trabajos, servicios o bienes proporcionados a petición del Cliente
5.1 Para evitar cualquier ambigüedad, todos los trabajos, servicios o bienes proporcionados a petición del Cliente, incluidos los trabajos y/o servicios de naturaleza preliminar o preparatoria, salvo indicación contraria expresa, serán facturados.
5.2 Los trabajos, servicios o bienes proporcionados al Cliente están disponibles para su aprobación a solicitud del Cliente. El Proveedor no aceptará ninguna responsabilidad por:
- todo defecto no corregido por el Cliente tras la verificación de los trabajos, servicios o bienes proporcionados o cuando el Cliente se niega a realizar dicha verificación; o
- todo trabajo para el cual el Cliente ha dado instrucciones que exigen o permiten al Proveedor ejercer un grado de creatividad artística
y el Cliente no tiene derecho a rechazar estos trabajos, servicios o bienes proporcionados, aunque el Proveedor deba rectificar cualquier defecto, a cargo del Cliente.
6. Los Materiales del Cliente
6.1 El Proveedor puede rechazar cualquier Material del Cliente inadecuado (incluyendo cualquier papel, placa, disco informático o CD-Rom) proporcionado o especificado por el Cliente y el Proveedor se reserva el derecho de negarse a emprender cualquier trabajo o servicio que infrinja o parezca infringir el derecho de autor u otros Derechos de Propiedad Intelectual de un tercero o que, a su juicio, contenga cualquier Material que sea de alguna manera ilegal.
6.2 Todo el Material del Cliente proporcionado al Proveedor permanece bajo el riesgo del Cliente y el Proveedor, salvo en caso de negligencia grave o falta intencionada por su parte, no acepta ninguna responsabilidad por su daño, destrucción o pérdida.
6.3 El Proveedor tiene un derecho sobre todos los Materiales del Cliente que le sean proporcionados por el Cliente contra el pago de todas las sumas que le sean debidas por el Cliente y tendrá el derecho (si una suma no se paga en la fecha de vencimiento) de disponer de ellos, a su discreción, para el pago de las sumas debidas, siempre que se haya dado un aviso razonable al Cliente de la intención del Proveedor de disponer de estos Materiales del Cliente.
6.4 El Cliente otorga por el presente al Proveedor una licencia perpetua, irrevocable, mundial, libre de derechos y no exclusiva para utilizar los Materiales del Cliente para cualquier Reproducción Publicitaria. El presente artículo 6.4 sobrevivirá a la rescisión del Contrato.
7. Material ilícito
7.1 El Cliente garantiza al Proveedor que es propietario del Material del Cliente y de todos los Derechos de Propiedad Intelectual relacionados y que el Material del Cliente no infringe ningún Derecho de Propiedad Intelectual de un tercero y que no infringirá ningún Derecho de Propiedad Intelectual de un tercero si se utiliza en o en relación con la venta de los Bienes o la prestación de servicios.
7.2 El Cliente indemnizará al Proveedor por todos los costos, reclamaciones, responsabilidades y gastos a los que el Proveedor pueda estar sujeto debido a una violación del artículo 7.1 anterior.
- Entrega
8.1 El Proveedor se asegurará de que cada entrega de Bienes vaya acompañada de un albarán que indique la fecha de envío de los Bienes, y todos los números de referencia pertinentes del Cliente y del Proveedor, así como el tipo y la cantidad de los Bienes enviados.
8.2 El Proveedor entregará las Mercancías en el lugar especificado en el Pedido o en cualquier otro lugar acordado entre las partes(Lugar de Entrega) antes de que el Proveedor informe al Cliente de que las Mercancías están listas.
8.3 La entrega se realiza al final de la descarga de los Bienes por parte del Proveedor en el Lugar de Entrega.
8.4 Todas las fechas indicadas para la entrega son indicativas y el plazo de entrega no es determinante. El Proveedor no será responsable de cualquier retraso en la entrega de los Bienes causado por un Caso de Fuerza Mayor o por el incumplimiento del Cliente de proporcionar al Proveedor instrucciones de entrega adecuadas o cualquier otra instrucción pertinente para la provisión de los Bienes.
8.5 Si el Proveedor no entrega los Bienes, su responsabilidad se limitará a los costos y gastos incurridos por el Cliente para reemplazar los Bienes por bienes con características similares y de calidad similar, los más baratos disponibles en el mercado, menos el precio de los Bienes. El Proveedor no será responsable de ningún defecto en la entrega de los Bienes en la medida en que dicho defecto sea causado por un Caso de Fuerza Mayor o por el defecto del Cliente de proporcionar al Proveedor instrucciones de entrega adecuadas o cualquier otra instrucción pertinente para el suministro de los Bienes.
8.6 Si el Cliente no acepta la entrega de los Bienes en los tres Días Laborables siguientes a la notificación por parte del Proveedor al Cliente de que los Bienes están listos, entonces, salvo que este incumplimiento o retraso sea causado por un Caso de Fuerza Mayor o por el incumplimiento del Proveedor de sus obligaciones en virtud del Contrato:
(a) se considera que la entrega de los Bienes se ha realizado a las 9:00 el tercer Día Laborable después del día en que el Proveedor notificó al Cliente que los Bienes estaban listos; y
(b) el Proveedor almacenará los Bienes hasta que se realice la entrega, y facturará al Cliente todos los costes y gastos relacionados (incluido el seguro).
8.7 Si diez Días Laborables después del día en que el Proveedor notificó al Cliente que los Bienes estaban listos para ser entregados, el Cliente no ha aceptado la entrega efectiva, el Proveedor puede disponer de una parte o de la totalidad de los Bienes y, tras deducir los gastos razonables de almacenamiento y disposición, facturar al Cliente cualquier pérdida con respecto al precio de los Bienes.
8.8 En el marco de un Pedido Prepago que se factura en función de la cantidad de Bienes pedidos por unidad de gestión de existencias más un 5%, si el Proveedor entrega hasta e incluyendo un 5% más o menos que la cantidad de Bienes pedidos para una unidad de gestión de existencias, el Cliente no puede rechazarlos. Si la cantidad de Bienes entregados para una unidad de gestión de existencias es inferior a la cantidad facturada para esa unidad de gestión de existencias en el marco del Pedido Prepago, el Cliente recibirá una nota de crédito por la entrega insuficiente de esa unidad de gestión de existencias.
8.9 En lo que respecta a un Pedido por Cuenta que se factura en función de la cantidad de Bienes suministrados, el Proveedor tiene derecho a facturar una cantidad de Bienes hasta un 10% de la cantidad inicial de Bienes especificada en el Pedido.
8.10 El Proveedor puede entregar los Bienes de manera escalonada, los cuales (en lo que respecta a un Pedido por Cuenta únicamente) serán facturados y pagados por separado. Cualquier retraso en la entrega o incumplimiento de un escalón no otorga al Cliente el derecho de cancelar un escalón subsiguiente.
9. Calidad
9.1 El Proveedor garantiza que, en el momento de la entrega, los Bienes serán conformes, en todos sus aspectos materiales, a su descripción y a cualquier Especificación aplicable.
9.2 Con sujeción a lo previsto en el artículo 9.3, si:
- el Cliente notifica por escrito al Proveedor, en un plazo razonable, el descubrimiento de que la totalidad o parte de los Bienes no son conformes a la garantía establecida en el artículo 9.1;
- el Proveedor tiene la posibilidad razonable de examinar estos Bienes; y
- el Cliente (si el Proveedor se lo solicita) devuelve estos Bienes al Proveedor, a cargo de este último,
El Proveedor, a su elección, reparará o reemplazará los Bienes defectuosos, o reembolsará íntegramente el precio de los Bienes defectuosos.
9.3 El Proveedor no será responsable de la no conformidad de los Bienes, tal como se prevé en la garantía establecida en el artículo 9.1 en uno de los siguientes casos:
- el Cliente utiliza posteriormente estos Bienes después de haber dado un aviso conforme al artículo 9.2;
- el defecto se debe al hecho de que el Cliente no ha seguido las instrucciones orales o escritas del Proveedor respecto al almacenamiento, la puesta en servicio, la instalación, el uso y el mantenimiento de los Bienes o (si no las hay) las buenas prácticas comerciales en la materia;
- el defecto resulta del hecho de que el Proveedor ha seguido un diseño, una concepción o una Especificación proporcionados por el Cliente;
- el Cliente modifica o repara estos Bienes sin el consentimiento escrito del Proveedor;
- el defecto resulta de un desgaste normal, de un daño intencional, de una negligencia o de condiciones de almacenamiento o de trabajo anormales; o
- los Bienes difieren de su descripción o de su Especificación debido a modificaciones realizadas para garantizar su conformidad con los requisitos legales o reglamentarios aplicables.
9.4 Salvo en los casos previstos en el presente artículo 9, el Proveedor no será en ningún caso responsable ante el Cliente por la no conformidad de los Bienes, tal como se prevé en la garantía establecida en el artículo 9.1.
9.5 Las presentes Condiciones se aplican a todos los Bienes reparados o reemplazados proporcionados por el Proveedor.
10. Transferencia de propiedad y riesgos
10.1 El riesgo relacionado con los Bienes se transfiere al Cliente al finalizar la entrega y, por lo tanto, el Cliente debe obtener un seguro en consecuencia.
10.2 La propiedad de los Bienes no se transferirá al Cliente hasta la primera de las dos fechas siguientes:
- el Proveedor recibe el pago íntegro (en efectivo o tras la confirmación de que los fondos están disponibles) de los Bienes, en cuyo caso la propiedad de los Bienes se transferirá en el momento del pago de dichas sumas; y
- el Cliente revende los Bienes, en cuyo caso la propiedad de los Bienes será transferida al Cliente en el momento especificado en el artículo 10.4.
10.3 Hasta que la propiedad de los Bienes haya sido transferida al Cliente, este último debe:
- almacenar los Bienes por separado de todos los demás bienes en posesión del Cliente para que sean fácilmente identificables como propiedad del Proveedor;
- no quitar, dañar o ocultar cualquier marca de identificación o embalaje sobre o relacionado con los Bienes;
- mantener los Bienes en un estado satisfactorio y asegurarlos contra todos los riesgos por su precio total a partir de la fecha de entrega;
- informar inmediatamente al Proveedor si se ve afectado por uno de los eventos enumerados en los artículos 13.1(b) a 13.1(d); y
- proporcionar al Proveedor la información relativa a los Bienes que el Proveedor pueda solicitar si es necesario.
10.4 Con sujeción al artículo 10.5, el Cliente puede revender o utilizar los Bienes en el curso normal de su actividad (pero no de otra manera) antes de que el Proveedor reciba el pago de los Bienes. Sin embargo, si el Cliente revende los Bienes antes de este período:
- lo hace como mandante y no como agente del Proveedor; y
- el título de propiedad de los Bienes se transfiere del Proveedor al Cliente inmediatamente antes de la reventa por parte del Cliente.
10.5 Si, antes de que la propiedad de los Bienes sea transferida al Cliente, este último es víctima de uno de los eventos enumerados en los artículos 13.1(a) y 13.1(b), entonces, sin limitar cualquier otro derecho o recurso:
- el derecho del Cliente de revender los Bienes o de utilizarlos en el curso normal de sus actividades cesa inmediatamente; y
- el Proveedor puede en cualquier momento:
- exigir al Cliente que devuelva todos los Bienes en su posesión que no hayan sido revendidos, o irrevocablemente incorporados en otro producto; y
- si el Cliente no actúa rápidamente, las disposiciones anteriores se aplican sin perjuicio de cualquier reclamación de daños y perjuicios debida al impago de todo o parte del precio.
11. Precio y pago
11.1 El precio de los Bienes es el precio indicado en el Pedido.
11.2 El Proveedor puede, mediante notificación al Cliente en cualquier momento antes de la entrega, aumentar el precio de los Bienes para reflejar cualquier aumento del costo de los Bienes debido a:
- cualquier factor independiente de la voluntad del Proveedor (incluidas las fluctuaciones de los tipos de cambio, el aumento de los impuestos y los derechos de aduana, el aumento de los costes de la mano de obra, los materiales y otros costes de fabricación);
- cualquier solicitud del Cliente destinada a modificar la o las fechas de entrega, las cantidades o los tipos de Bienes pedidos, o las Especificaciones; o
- cualquier retraso causado por instrucciones del Cliente o por el hecho de que el Cliente no proporcione al Proveedor información o instrucciones adecuadas o precisas.
11.3 El precio de los Bienes:
- excluye los importes relativos al impuesto sobre el valor añadido (IVA), que el Cliente también deberá abonar al Proveedor al tipo vigente, previa recepción de una factura válida del IVA; y
- excluye los costes y gastos de embalaje, seguro y transporte de los Bienes, que serán facturados al Cliente.
11.4 El Proveedor facturará los Bienes al Cliente en el momento de la finalización de la entrega o, tan pronto como sea posible, después de la finalización de la entrega.
11.5 El Cliente pagará cada factura emitida por el Proveedor:
- dentro de los 30 días siguientes a la fecha de la factura o conforme a las condiciones de crédito acordadas por el Proveedor y confirmadas por escrito al Cliente; y
- en su totalidad y mediante fondos disponibles en una cuenta bancaria designada por escrito por el Proveedor, y el plazo de pago será una condición esencial del Contrato.
11.6 Si el Cliente no efectúa un pago debido al Proveedor en virtud del Contrato en la fecha de vencimiento, entonces, sin limitar los recursos del Proveedor en virtud del artículo 13 (Rescisión), este retraso dará lugar de pleno derecho y sin necesidad de un requerimiento previo. (i) la aplicación de penalizaciones por retraso conforme a las disposiciones del artículo L. 441-10 del Código de Comercio (CC) calculadas (x) sobre la base del importe total con IVA adeudado por el Cliente y que figura en la factura a la tasa de interés aplicada por el Banco Central Europeo en su última operación de refinanciamiento incrementada en diez (10) puntos porcentuales (la tasa aplicable para el primer semestre del año considerado siendo la tasa vigente al 1 de enero del año). en vigor el 1 de enero del año en cuestión y para el segundo semestre del año en cuestión el que esté en vigor el 1 de julio del año en cuestión) para las facturas emitidas en euros y (y) sobre la base de la tasa de descuento vigente aplicada por el banco central del país de la moneda de facturación más diez (10) puntos; y (ii) la aplicación de una indemnización fija por gastos de cobro igual a cuarenta (40) euros (sin perjuicio del derecho a reclamar una indemnización adicional si los gastos de cobro superan esta cantidad).
11.7 Todos los importes debidos en virtud del Contrato se pagarán en su totalidad sin ninguna compensación, demanda reconvencional, deducción o retención (aparte de cualquier deducción o retención de impuestos requerida por la ley).
12. Limitación de responsabilidad
12.1 Las limitaciones de responsabilidad de este artículo 12 se aplican a toda responsabilidad derivada del Contrato o en relación con el mismo, incluyendo la responsabilidad contractual, extracontractual (incluida la negligencia), la declaración falsa, la restitución u otra.
12.2 Ninguna disposición del Contrato limita la responsabilidad que no puede ser legalmente limitada, incluyendo la responsabilidad por:
- la muerte o los daños corporales causados por la negligencia;
- el fraude o declaración fraudulenta falsa;
o
- los productos defectuosos en virtud del Código Civil francés.
12.3 Con sujeción al artículo 12.2, la responsabilidad total del Proveedor hacia el Cliente se limitará al precio de los Bienes indicado en el Pedido objeto del daño.
12.4 Con sujeción al artículo 12.2, los siguientes daños están totalmente excluidos:
- la pérdida de beneficios;
- la pérdida de ventas o negocios;
- la pérdida de acuerdos o contratos;
- la pérdida de ahorros previstos;
- la pérdida de uso o la corrupción de software, datos o información;
- la pérdida o el daño del fondo de comercio; y
- las pérdidas indirectas o consecuentes.
12.5 El presente artículo 12 sobrevivirá a la rescisión del Contrato.
13. Rescisión
13.1 Sin limitar sus otros derechos o recursos, el Proveedor puede rescindir el presente Contrato con efecto inmediato mediante notificación escrita al Cliente si:
- el Cliente comete una violación sustancial de una de las condiciones del Contrato y (si esta violación es reparable) no subsana dicha violación en los siete días siguientes a su notificación por escrito; o
- el Cliente suspende, amenaza con suspender, cesa o amenaza con cesar de ejercer la totalidad o una parte sustancial de su actividad.
13.2 Sin limitar sus otros derechos o recursos, el Proveedor puede suspender el suministro de los Bienes en virtud del Contrato o de cualquier otro contrato entre el Cliente y el Proveedor si el Cliente se ve sujeto a uno de los eventos enumerados en los artículos 13.1(a) y 13.1(b), o si el Proveedor cree razonablemente que el Cliente está a punto de verse sujeto a uno de estos eventos, o si el Cliente no paga cualquier cantidad debida en virtud del presente Contrato en la fecha de vencimiento del pago.
13.3 Sin limitar sus otros derechos o recursos, el Proveedor puede rescindir el Contrato con efecto inmediato mediante notificación escrita al Cliente si este último no paga cualquier cantidad debida en virtud del Contrato en la fecha de vencimiento del pago.
13.4 En caso de rescisión del Contrato por cualquier motivo, el Cliente pagará inmediatamente al Proveedor todas las facturas impagadas del Proveedor y los intereses y, en lo que respecta a los Bienes suministrados pero para los cuales no se haya emitido ninguna factura, el Proveedor emitirá una factura, que será pagadera por el Cliente al recibirla.
13.5 La rescisión o expiración del Contrato, sea cual sea la causa, no afecta los derechos y recursos de las partes que se hayan adquirido en el momento de la rescisión o expiración, incluyendo el derecho a reclamar daños y perjuicios por cualquier incumplimiento del Contrato que existiera en la fecha de la rescisión o expiración o antes de esta.
13.6 Cualquier disposición del Contrato que, de manera expresa o implícita, esté destinada a entrar o permanecer en vigor en el momento o después de la rescisión o expiración del Contrato, permanecerá plenamente en vigor.
- Fuerza mayor
Ninguna de las partes estará en incumplimiento de sus obligaciones en virtud del Contrato, ni será responsable de un retraso en la ejecución o de un incumplimiento en la ejecución de alguna de sus obligaciones en virtud del Contrato, si dicho retraso o incumplimiento resulta de un Caso de Fuerza Mayor. En tales circunstancias, el plazo de ejecución se prolongará por un período equivalente al período durante el cual la ejecución de la obligación se haya retrasado o no se haya ejecutado. Si el período de retraso o de incumplimiento se prolonga durante cuatro semanas, la parte no afectada puede rescindir el presente Contrato enviando un preaviso por escrito de 14 días a la parte afectada.
- Otras condiciones
15.1 Cesión y otras operaciones.
- El Proveedor puede en cualquier momento ceder, transferir, hipotecar, gravar, subcontratar, delegar, declarar un fideicomiso o tratar de cualquier otra manera todo o parte de sus derechos u obligaciones en virtud del Contrato y esta posibilidad incluye la de compartir o transferir sus derechos y obligaciones a cualquier empresa perteneciente al Grupo EPAC.
- El Cliente no puede ceder, transferir, hipotecar, gravar, subcontratar, delegar, declarar un fideicomiso o tratar de cualquier otra manera todo o parte de sus derechos u obligaciones en virtud del Contrato sin el consentimiento previo por escrito del Proveedor.
15.2 Integridad del Contrato.
(a) El presente Contrato constituye la totalidad del acuerdo entre las partes y reemplaza y anula todos los acuerdos, promesas, seguridades, garantías, representaciones y entendimientos anteriores entre ellas, ya sean escritos u orales, relativos al objeto del Contrato.
(b) Cada parte acuerda que no tendrá ningún recurso con respecto a cualquier declaración, representación, garantía o aseguramiento que no esté establecido en el presente Contrato.
15.3 Modificación. Ninguna modificación del Contrato será oponible si no está constatada por escrito y firmada por representantes debidamente autorizados del Proveedor y del Cliente.
15.4 Renuncia . El hecho de que una parte no ejerza un derecho o recurso previsto por el Contrato o por la ley, o se demore en hacerlo, no implica la renuncia a ese derecho o recurso y no constituye una renuncia a cualquier otro derecho o recurso, ni impide o restringe el ejercicio posterior de ese derecho o de ese recurso. Ninguna implementación, ni siquiera parcial, de este derecho o recurso impedirá o limitará el ejercicio posterior de este derecho o recurso o de cualquier otro derecho o recurso.
15.5 Nulidad. Si una estipulación o parte de una estipulación del Contrato es o se vuelve nula, ilegal o inaplicable, se considerará como no escrita, pero esto no afectará la validez y aplicabilidad del resto del Contrato. Si una estipulación del Contrato se considera no escrita en virtud del presente artículo 15.5, las partes negociarán de buena fe para acordar una estipulación de reemplazo que, en la medida de lo posible, permita alcanzar el resultado comercial esperado de la estipulación inicial.
15.6 Notificación.
(a) Toda notificación u otra comunicación dada a una parte en virtud de o en relación con el Contrato se establece por escrito y debe ser:
- entrega en mano o por correo prepagado certificado u otro servicio de mensajería al siguiente día hábil en su sede social (si se trata de una sociedad) o en su principal establecimiento (en cualquier otro caso); o
- enviada por correo electrónico a la dirección especificada en el Pedido.
(b) Se considera que toda notificación o comunicación ha sido recibida:
- si se entrega en mano, el día de la firma del acuse de recibo de entrega o en el momento en que se deja la notificación en la dirección adecuada; y
- si se envía por correo prepagado certificado o por otro servicio de mensajería el siguiente día laborable, a las 9 horas del segundo día laborable después del envío o a la hora registrada por el servicio de mensajería; y
- en caso de envío por correo electrónico, en el momento de la transmisión o, si esta hora está fuera del horario de oficina del lugar de recepción, cuando el horario de oficina se reanude. En el presente artículo 15.6(b)(iii), las horas de oficina significan de 9:00 a 17:00 de lunes a viernes, un día que no es festivo en el lugar de recepción.
- (c) Este artículo no se aplica a la notificación de cualquier procedimiento u otro documento en el marco de una acción judicial o, en su caso, de un arbitraje u otro método de resolución de litigios.
15.7 Legislación aplicable. El Contrato y cualquier disputa o reclamación (incluidas las disputas o reclamaciones no contractuales) que surjan de o en relación con él o su objeto o formación, se regirán e interpretarán de conformidad con la legislación francesa.15.8 Competencia. Las partes aceptan irrevocablemente que el tribunal de comercio de Lyon sea exclusivamente competente para resolver cualquier litigio o reclamación (incluidos los litigios o reclamaciones no contractuales) que surjan de o en relación con el presente Contrato o su objeto o su formación.